Nummus bible II
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Corpus des textes antiques traduits

+2
Siliquae
elagabale2000
6 participants
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet

Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Corpus des textes antiques traduits

Message par Invité Lun 30 Juil - 11:10

Le site de feu Philippe Remacle est remarquable pour tous ceux qui sont intéressés de près ou de loin par les textes de l’antiquité, c’est un corpus des textes antiques traduits en français. Il ne se limite pas aux seuls auteurs grecs et latins mais inclut les auteurs arabes, persans, ibériques, etc.
Bref une vraie mine d’or.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par elagabale2000 Lun 30 Juil - 16:56

Super, merci beaucoup Corpus des textes antiques traduits 688311
elagabale2000
elagabale2000
Créateur du site
Créateur du site

Messages : 33372
Date d'inscription : 23/09/2010
Age : 51
Localisation : Nîmes

https://www.nummus-bibleii.com

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Siliquae Lun 30 Juil - 18:08

Super !!!De la lecture pour toute les vacances, je mets tout ça sur ma Kindle...

Au fait, le chapitre 6 du livre 3 de l'histoire de Constantinople : Maxime fait mourir Valentinien, et viole sa femme Eudoxia, qui implore la protection de Giséric.

Je sens bien que ça va me plaire..... Corpus des textes antiques traduits 2275789063
Siliquae
Siliquae
Wikinummus
Wikinummus

Messages : 3279
Date d'inscription : 05/11/2011
Age : 67
Localisation : haute-Garonne

http://www.siliques.fr

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Invité Lun 30 Juil - 18:11

Corpus des textes antiques traduits 2275789063 Corpus des textes antiques traduits 2275789063 Corpus des textes antiques traduits 2275789063

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Dardanvs Lun 30 Juil - 18:27

Corpus des textes antiques traduits 2275789063 :INFODUJOUR:
Dardanvs
Dardanvs
Solidus
Solidus

Messages : 10168
Date d'inscription : 26/06/2011
Age : 39
Localisation : Théopolis

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Invité Lun 30 Juil - 21:40

Corpus des textes antiques traduits 2275789063

Procures toi l' "Historia Arcana " de Procope de Césarée .......!!!!!! Wink (il faut le lire sur la plage , car des bains frais peuvent parfois être indispensables .....!!!!! ) Embarassed Embarassed affraid affraid lol! lol! lol!


Dernière édition par BRUTUS le Lun 30 Juil - 22:05, édité 1 fois

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Invité Lun 30 Juil - 22:02

Merci beaucoup Génio

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par myriam Lun 30 Juil - 22:18

Super lien ,une bibliothèque de rêve! Corpus des textes antiques traduits 134612 Corpus des textes antiques traduits 49873
myriam
myriam
Piliers du forum
Piliers du forum

Messages : 9153
Date d'inscription : 25/12/2011

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Invité Mar 31 Juil - 0:26

Corpus des textes antiques traduits 49873 cheers

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par fostyne Ven 10 Aoû - 22:28

THE bibliothèque ... Corpus des textes antiques traduits 688311 Corpus des textes antiques traduits 49873
fostyne
fostyne
Piliers du forum
Piliers du forum

Messages : 5130
Date d'inscription : 02/11/2010
Age : 47
Localisation : loiret

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par myriam Mar 18 Sep - 19:38

Re-re-Corpus des textes antiques traduits 49873 Corpus des textes antiques traduits 49873 Genio pour ce lien qui va m'accompagner longtemps, avec ses textes originaux en regard (capital pour le persan lol!)
Seule la traduction date parfois un peu, quand elle n'est pas versifiée mais bon, normal aussi que les traductions récentes ne soient pas livrées gratuitement.
Je vais relire Juvenal, (après l'avoir honteusement associé à une blague calamiteuse aujourd'hui même )ses scènes de la vie quotidienne à Rome sont un régal et beaucoup pourraient être écrites aujourd'hui. cheers
myriam
myriam
Piliers du forum
Piliers du forum

Messages : 9153
Date d'inscription : 25/12/2011

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Invité Mer 19 Sep - 15:08

derien Very Happy
Je constate que c'est un auteur du I/IIème siècle, on ne se refait pas. Corpus des textes antiques traduits 2275789063
Je n'ai pas lu son oeuvre, mais il semblait avoir une certaine idée d'où placer la décadence de Rome sur l'axe chronologique. clown Bon, d'accord, je sors.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par myriam Mer 19 Sep - 17:49

lol! Tu veux jouer, Genio ? Mais dans ce cas cette notion de décadence commence bien avant si on s’en tient au jugement moral d’un contemporain sur son époque!
Caton le Censeur déjà dénonçait une perversion des mœurs, trop hellénisées à son goût et pronait un retour aux valeurs rustiques et au « mos majorum » des premiers temps de la République. Contrairement à ce que dit Brutus, avec Caton, on ne devait pas beaucoup faire les cons… :loool:
Ce qui n’a pas empêché Rome de faire ensuite la carrière que l’on sait… jusqu’à sa vraie décadence. C’est à dire le moment où elle commence à douter de ses propres valeurs et de leur universalisme, au moment où en quelque sorte elle devient adulte !
« Les hauts faits ne sont possibles qu’aux époques où l’auto-ironie ne sévit pas encore » a écrit Cioran.
Et je comprends qu’on puisse avoir beaucoup de sympathie pour « la sagesse automnale des civilisations molles et faisandées » ! N'y vois aucune ironie de ma part (ni contrepèterie !) cheers
myriam
myriam
Piliers du forum
Piliers du forum

Messages : 9153
Date d'inscription : 25/12/2011

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Charley974 Mer 19 Sep - 17:56

Corpus des textes antiques traduits 134612 Corpus des textes antiques traduits 2698908354 Corpus des textes antiques traduits 49873 pour le lien Génio ... pfffff va juste falloir que je me mette un peu à la lecture ...P et A ...PA ... T et A .... TA ...
J'en suis à peine à la 4 ème page .... Very Happy
Charley974
Charley974
Solidus
Solidus

Messages : 5751
Date d'inscription : 03/05/2012
Age : 65
Localisation : RUN Island (974)

https://www.youtube.com/user/charley974

Revenir en haut Aller en bas

Corpus des textes antiques traduits Empty Re: Corpus des textes antiques traduits

Message par Invité Mer 19 Sep - 18:57

Oui, je suis joueur, mais à une seule condition, c'est moi qui gagne à la fin. Pis sinon, il me reste toujours la mauvaise foi. nananah

myriam a écrit: lol! Tu veux jouer, Genio ? Mais dans ce cas cette notion de décadence commence bien avant si on s’en tient au jugement moral d’un contemporain sur son époque!
Caton le Censeur déjà dénonçait une perversion des mœurs, trop hellénisées à son goût et pronait un retour aux valeurs rustiques et au « mos majorum » des premiers temps de la République.
C'est exactement ce que j'avais à l'esprit, tout ça pour dire que le terme de décadence est un genre de fourre-tout qui permet uniquement d'établir des comparaisons par rapport à l'échelle de valeur de celui qui l'emploie. Si par exemple le curseur c'est l'hellénisation des mœurs, certains affirmeront que la décadence c'est de s'en rapprocher, tandis que les autres penseront au contraire que c'est de s'en éloigner.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum